.
AVVERTENZA NON IMPORTANTE
.Ben consci del fatto che la "lingua milanese non viene ANCORA insegnata nelle scuole, ci siamo fatti premura di stampare la traduzione in italiano della canzone "Ma mi".
Non abbiamo fatto altrettanto per "la luna è una lampadina" dato che in questo caso per la prima volta, forse, nella storia della canzone, Dario Fo, ha tentato una "traduzione simultanea", come è oggi di moda nei congressi internazionali.
Per quanto riguarda "Il mio ligera" Franca Rame l'ha benevolmente cantato in Italiano.
"Il pianto dei piantatori di piante", invece, è in versione originale perchè come è noto, il linguaggio usato nei blues non è facilmente e felicemente traducibile. Va qui notato come il Fo interpreti il brano con eccezionale aderenza sia alla lettera che allo spirito del testo e con una pronuncia assolutamente perfetta, tanto da far pensare che la sua famiglia affondi le radici nella terra solcata dal Mississippi.
.note di chiarimento del disco
..
.
.
lato a)
- Dario Fo - La luna è una lampadina (fo-carpi)
- Dario Fo - Pianto dei piantatori di piante (fo-cichellero)
.
lato b)
- Franca Rame - Il mio ligera (fo-chiosso-carpi)
- Dario Fo - Ma mi (anonimo-carpi)
.
cover (RICORDI - ERL 189)
http://www.mediafire.com/?na6yk6fa16vkr8j
.
RICORDI - ERL 189
http://www.mediafire.com/?7o9zla118ucwxma
.
Nessun commento:
Posta un commento